Subject: остевой волос Здравствуйте!Кто-нибудь знает, как по-немецки называется остевой волос (человека). И еще, анализ крови на что-либо, в данном случае на ФКУ и ГЛТ (что это такое,я еще не выяснила). Спасибо. |
анализ крови на ... - "Blutuntersuchung auf ..." |
ФКУ - фенилкетонурия (Заболевание фенилкетонурией (ФКУ), если не лечить вовремя, приводит ребенка к тяжелой умственной отсталости. Последовательная, постоянная, специальная диета с первых дней жизни ребенка с ФКУ является в настоящее время единственным методом лечения данного заболевания. Главная проблема больных ФКУ - недостаточная закупка аминокислотных смесей и отсутствие ассортимента этих продуктов) Если это кому-нибудь поможет, буду рада. Для меня лично это дремучий лес... По ГЛТ к сожалению ничего не нашла |
для ГЛТ я только нашел "гиполипидемическая терапия" - но "анализ на терапию" что-то не очень... Что касается остевого волоса, то это ИМХО "Deckhaar". Но может быть, я не совсем правильно понимаю русский термин. Что такое "остевой волос"? Вы можете это объяснить? |
Swetlana, спасибо за расшифровку, мы тоже уже нашли значение сокращений. Greberl, спасибо, остевой волос я тоже написала Deckhaar. Честно говоря, я точно не могу объяснить, что это такое. Есть только упоминания этого волоса относительно шерсти животных, а речь шла о человеке. |
И у нас à нашел "Deckhaar" только для животных, но я специально позвонил сестре, которая профессиональная парикмахерша, и она подтвердила, что "Deckhaar" есть и у людей, так что наверное действительно подходит |
greberl, еще раз спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |