DictionaryForumContacts

 Tatyana

link 9.03.2004 10:20 
Subject: остевой волос
Здравствуйте!
Кто-нибудь знает, как по-немецки называется остевой волос (человека).
И еще, анализ крови на что-либо, в данном случае на ФКУ и ГЛТ (что это такое,я еще не выяснила).
Спасибо.

 Swetlana

link 9.03.2004 12:20 
анализ крови на ... - "Blutuntersuchung auf ..."

 Swetlana

link 9.03.2004 12:53 
ФКУ - фенилкетонурия (Заболевание фенилкетонурией (ФКУ), если не лечить вовремя, приводит ребенка к тяжелой умственной отсталости. Последовательная, постоянная, специальная диета с первых дней жизни ребенка с ФКУ является в настоящее время единственным методом лечения данного заболевания.
Главная проблема больных ФКУ - недостаточная закупка аминокислотных смесей и отсутствие ассортимента этих продуктов)

Если это кому-нибудь поможет, буду рада. Для меня лично это дремучий лес...

По ГЛТ к сожалению ничего не нашла

 greberl

link 9.03.2004 13:22 
для ГЛТ я только нашел "гиполипидемическая терапия" - но "анализ на терапию" что-то не очень...

Что касается остевого волоса, то это ИМХО "Deckhaar". Но может быть, я не совсем правильно понимаю русский термин. Что такое "остевой волос"? Вы можете это объяснить?

 Tatyana

link 9.03.2004 13:55 
Swetlana, спасибо за расшифровку, мы тоже уже нашли значение сокращений.
Greberl, спасибо, остевой волос я тоже написала Deckhaar. Честно говоря, я точно не могу объяснить, что это такое. Есть только упоминания этого волоса относительно шерсти животных, а речь шла о человеке.

 greberl

link 9.03.2004 14:18 
И у нас à нашел "Deckhaar" только для животных, но я специально позвонил сестре, которая профессиональная парикмахерша, и она подтвердила, что "Deckhaar" есть и у людей, так что наверное действительно подходит

 Tatyana

link 11.03.2004 7:16 
greberl, еще раз спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo