Subject: б/х Материалы начальной комплектациистеновой материал – брус 190 х 190 мм Обшивка б/х Половой шпунт |
блок-хаус Ein Blockhaus ist jedoch kein Fertighaus in Holzständer- oder ... es sich um eine Verkleidung von Fertigwandelementen zur Erzielung einer Blockhausoptik. ... |
Возникает коллизия: в тексте есть "сруб" ("Итого материалов сруба и стропильно-балочной системы ") (к срубу также есть вариант Blockhaus.) Во-первых, не будет ли Blockhaus воспринят как сруб? Вообще в русском языке блок-хаус - из немецкого или из английского и соответствует ли русскому "блок-хаус" немецкое Blockhaus? |
stimmt ====== Das Blockhaus ist ein Holzgebäude, das aus einzelnen, übereinander liegenden Blockbohlen errichtet wird. Diese Blockbohlen können aus Rundstämmen, massiven Vierkanthölzern oder mehrschichtig verleimten Einzellamellen bestehen. |
Holzhaus in Blockbauweise вариант для сруба |
судя по всему, в тексте "сруб" - это не сам дом, а его один из компонентов наряду со стропильно-балочной системой (("Итого материалов сруба и стропильно-балочной системы ") |
Blockhaus - имеется в виду дом целиком. А сруб был исходно - только венцы бревен, т.е. из "срубленного" дерева. http://www.dom-s.ru/smeta.html В этой смете путаница и видна - там все вместе называют "сруб такой-то", а подпунктом выделяют только "сруб" + все остальные части и материалы. И в словарях то же самое - под срубом имеется в виду весь дом. А это не так! Имхо сруб = Rohbau aus Rundholz Посмотрите на эту тему страничку http://www.kleinanzeigen-landesweit.de/anzeige-160932.html там много всего. Мне вот всегда этот "блок-хаус" хочется просто "избой" обозвать ;-)) |
Согласна с YuriDDD, что, помимо Rundholz, могут быть другие варианты. Это мне только бревнушки в голову пришли ;-))) |
блок-хаус = это вид обшивки Ein Blockhaus ist jedoch kein Fertighaus !! именно Blockbauweise а не Rohbau |
мне тоже всегда казалось, что блокхаус - это фертигес хаус:( |
коллеги, давайте не путать русские буквы и немецкие, а то здесь и так путаница из-за Blockhaus и "блок-хаус" |
Blockhaus ist ein Holzgebäude - stimmt + блок-хаус = это вид обшивки просто эта обшивка напоминает дом = Blockhaus |
У аскера-то вопрос про "сруб" был, если мы не забыли. Что-то у нас имхо дискуссия в разнос пошла... |
Все, приехали. В тексте оказалось слово "бревенчатый дом", а в словаре оно тоже Blockhaus...: Продавец в процессе проектирования может вносить изменения в проект, вызванные конструктивными особенностями проектирования бревенчатых домов. блок-хаус как их развести? |
Предлагаю обозвать бревенчатый дом Holzhaus aus echten Blockbohlen (см. выше пост YuriDDD: ""Das Blockhaus ist ein Holzgebäude, das aus einzelnen, übereinander liegenden Blockbohlen errichtet wird. Diese Blockbohlen können aus Rundstämmen, massiven Vierkanthölzern oder mehrschichtig verleimten Einzellamellen bestehen"". Как-то Вам это все разводить по углам все равно надо ;-)) Предложение: составьте себе отдельно словарик: 1.Блок-хаус = Blockhaus 2.Бревенчатый дом = Holzhaus aus echten Blockbohlen 3.Сруб = Rohbau aus massivem Vierkantholz и т.д. Чтобы не запутаться... |
http://holz.fordaq.com/fordaq/srvAuctionView.html?AucTIid=199142 есть перевод сайта русский |
Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |