Subject: Benutzergebühren Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Die Finanzierung erfolgt auf keinen Fall aus Einnahmen oder "Benutzergebühren". Речь идет о финансировании центра переводчико в Штрэлене. Суть, насколько я поняла, в том, что средства на финансирование ни в коем случае не беруться из дохода самой организации или зарплаты ее членов?????? но как это сформулировать??? Заранее спасибо |
м.б.: Финансирование ни в коем случае не осуществляется ни из дохода и ни из оплаты пользователей. |
Можно еще Benutzergebühren = гонорар от пользователей. Это они, значит, в этом центре на дотациях сидят, т.е. это я их через свои налоги собственным потом и кровушкой финансирую ;-))) |
You need to be logged in to post in the forum |