DictionaryForumContacts

 Gajka

link 12.10.2006 14:59 
Subject: weltweit
Первая титульная страница:

Mit unseren Tochterfirmen und Geschäftspartnern weltweit?

Как бы енто всё так красиво и коротко, чтоб глаза от счастья заслезились;)))

 vittoria

link 12.10.2006 15:00 
а если "по всему миру"?
или "в любой точке планеты"?

а чем начинается это слезливое предложение?

 Gajka

link 12.10.2006 15:04 
Ничем не начинается. Это типа заголовка. Но с планетой - вроде очень помпезно.

 vittoria

link 12.10.2006 15:10 
помпезно - в смысле, плохо?
тогда я бы оставила по всему миру
но, возможно, найдутся варианты и покруче :)

 Иннка

link 12.10.2006 15:35 
во всём мире?

 Gajka

link 12.10.2006 16:06 
Дык мне всё предложение надо!:)Одно weltweit à сама знаю.

 Erdferkel

link 12.10.2006 16:36 
Чтобы глаза заслезились: С нашими дочерними фирмами и партнерами вы точно пойдете по миру! Ну пусть не от счастья, так заслезятся же ;-))

Наши дочерние фирмы и деловые партнеры помогут Вам в любой точке земного шара! - Они ведь там для чего-то расползлись по миру-то...
Или - С нашими дочерними фирмами и деловыми партнерами Вы можете связаться в любой точке планеты! - Типа: всюду достанут ;-)))

 Gajka

link 13.10.2006 7:06 
2Erdferkel

Мне уже в немецком данное предложение не нравится. Но с автором спорить не буду. Бесполезно с ним спорить. Варианты хорошие! Но надо как-нибудь сократить, чтобы получился слоган!:))

 vittoria

link 13.10.2006 7:11 
Мы повсюду :)

 SRES

link 13.10.2006 7:14 
Наши люди поджидают вас повсюду:)))

 Gajka

link 13.10.2006 7:16 
2vittoria

Доброе утро! Сократила хорошо!:)))) Но мне немцы не поверят, что я из большого предложения 2 слова сумела высосать.

 vittoria

link 13.10.2006 7:23 
Наши предприятия и партнеры в любой точке земного шара/ по всему миру!

à бы убрала "дочерние"

Привет, Гайка!

 vittoria

link 13.10.2006 7:24 
я сама тут ломала голову над слоганом ready for tomorrow ни один день. перевела как "в ногу со временем". банально, конечно, а что делать :)

 Erdferkel

link 13.10.2006 7:38 
А чего ее, голову, ломать-то! "Будь готов - всегда готов!" - смысла ровно столько же, сколько в оригинале, т.е. ни граммчика ;-)) Это кто же может знать, чего с нами завтра будет? Я вот пока не знаю, что со мной сегодня будет...
"Кто может знать при слове "расставанье"
Какая нам разлука предстоит..."

 vittoria

link 13.10.2006 7:40 
у вас просто нет логики немецкого бизнесмена :)

 Gajka

link 13.10.2006 8:01 
Проблема в том, что все эти слоганы забиты до нельзя! А хочется найти индивидуальность даже в одной строчке!

 SRES

link 13.10.2006 8:04 
Интересно, какая в этой строчке может быть индивидуальность? Лучше тогда не переводить, а заново написать!

 Gajka

link 13.10.2006 8:10 
Вот-вот! Я тут борюсь за индивидуальность! А народ местный работу себе упрощает. А это, ведь, титульный лист!

 vittoria

link 13.10.2006 8:12 
Gajka, прости меня, я пас.
индивидуальность так просто не рождается.
нужно время и вдохновение.
у меня ни того, ни другого

 Vladim

link 13.10.2006 8:14 
Возможно так:

Мы и наши партнеры - это весь мир!

 Vladim

link 13.10.2006 8:18 
1) Мы и наши партнеры - это весь мир!
2) Мы и наши партнеры по всему миру

 Erdferkel

link 13.10.2006 8:19 
Этот слоган мне напоминает сказочку про Hase und Igel - куда вы ни сунетесь, а наши люди уже там. Как SRES написала ""Наши люди поджидают вас повсюду:)))""
2Vladim
Вам не кажется, что в пункте 1) Вы несколько сузили размеры мироздания? Помните, как у Стругацких в "Понедельник начинается в субботу" - Выбегалло свернул Вселенную и окуклился? ;-)))

 Vladim

link 13.10.2006 8:20 
2vittoria

Не заметил Вашего "по всему миру"

 Vladim

link 13.10.2006 8:26 
2Erdferkel

Это мы, это мир...

Согласен с Вами. Кажется, вариант "по всему миру" (автор vittoria) здесь более "смотрится"...

 SRES

link 13.10.2006 8:30 
По всему миру у меня невольно ассоциируется с "пойти по миру с протянутой рукой". Но, наверное, это мой очередной заскок.

 Gajka

link 13.10.2006 8:32 
Правильно! Я эти дочерние предприятия тоже в партнёры сверну. Упоминания о них только на последней странице в выходных данных!:))))

2vittoria

Понимаю! Никого нет рядом для вдохновления? У меня оно было ещё 20 минут назад. Но одна красавица-коллега мне его подрезала!:(

 Erdferkel

link 13.10.2006 8:33 
2SRES
У нас с Вами одни ассоциации! Моя первая реакция была: ""С нашими дочерними фирмами и партнерами вы точно пойдете по миру!"" - см. выше ;-)))

 vittoria

link 13.10.2006 8:34 
сравните, SRES, "по миру" и "по всему миру". думаю, Вы излишне суровы ко мне :)

2 Vladim
спасибо за то, что оберегаете моё авторское право

 vittoria

link 13.10.2006 8:35 
Друзья! Если вы так критичны "по всему миру", предложите альтернативу.:))

 Erdferkel

link 13.10.2006 8:36 
А если запузырить: "Мы и наши партнеры - в мировом масштабе!"? Чего уж мелочиться-то ;-))

 SRES

link 13.10.2006 8:39 
Мы и наши партнёры - космополиты!

 Erdferkel

link 13.10.2006 8:44 
Только тогда, пожалуйста, "безродные" не забудьте, чтобы полным текстом ;-)) Убегаю, когда прибегу - будет поэз!

 Vladim

link 13.10.2006 8:47 
Еще пришло в голову:

1) О нас и наших партнерах знают во всем мире
2) О нас и наших партнерах знает весь мир

 SRES

link 13.10.2006 9:04 
Для нас и наших партнёров нет границ

 Gajka

link 13.10.2006 9:19 
Ой! С утра как у всех головы хорошо заработали! Столько хороших вариантов!!!!! Молодцом! Теперь мне ещё сложнее выбрать:))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo