Subject: Организация или лицо Помогите, пожалуйста правильно перевести следующее предложение:В принципе, оно и есть контекст. Тематика - Интернет. Организация или лицо, несущее первичную ответственность за содержание ресурса. Заранее спасибо! |
|
link 5.10.2006 14:15 |
1) Uebernahme primaerer Verantwortung fuer den Inhalt der (zu betreibenden***)Internet-Ressource durch (die) juristische bzw. natuerliche Person. ***отсебятинка, которую бы я, в зависимости от контекста, оставил (так называемые слова-связки: в одном языке отсутствуют, в другом служат мостиками для сглаженного восприятия) Не знаю, можно, канЭшна, и близко к грамматической структуре оригинала, но как-то не вдохновляет: 2) Die die primaere Verantwortung fuer den Inhalt der Internet-Ressource tragende jusistische bzw. natuerliche Person. или уж совсем в лоб Если не будет более интересных предложений со стороны коЛЛег, то я бы позволил себе посимпатизировать варианту намба ван. |
Спасибо! А если в соседней колонке рядом с 1 вариантом будет стоять название или фамилия, это нормально будет звучать? |
|
link 5.10.2006 16:43 |
думаю, что да первая колонка: Uebernahme вторая колонка: durch wen? (указываете лицо) |
You need to be logged in to post in the forum |