DictionaryForumContacts

 innag

link 4.10.2006 12:10 
Subject: Konfektionsgerät
Пожалуйста, помогите перевести слово Konfektionsgerät.

Слово встречается в следующем контексте:

Ein Versuchswerkauftrag kann z.B. aus folgenden Gründen ausgestellt werden:
• Einführung von neuen Artikeln / Neuentwicklungen oder neuen Verfahren in die Produktion

• Einfahren von Werkzeugen oder Konfektionsgeräten

• Testen neuer Technik (Maschinen, Geräte, Vorrichtungen)

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 4.10.2006 12:32 
устройство для конфекционирования
Например:
www.ttm.pl/rosHEAD2003.htm
Но это не только для продуктов питания, а вообще...

 Ульрих

link 4.10.2006 12:44 
есть такое Konfektionsstätte - швейная мастерская
может, эта машинка как-то связано с шитьем? :))

надо в Гугле посмотреть картинки :))

 Ульрих

link 4.10.2006 12:45 
на утюг похоже :)

 innag

link 4.10.2006 13:03 
Здесь речь об испытаниях на заводе. Может быть это как-то связано со сборкой? Только вот как назвать? Вот в Lingvo есть Konfektionsabteilung - сборочный цех.

 mumin_

link 4.10.2006 14:07 

 Erdferkel

link 4.10.2006 14:24 
Ох, ребяты, при чем здесь шитье? Конфекционирование, например, в производстве полиэтиленовой пленки (мне особо близко, т.к. à им как раз в составе одного проекта занималась), это - окраска этой пленки со всеми туда входящими операциями, резка на длины, намотка на рулоны, размещение рулонов на поддонах, погрузка на грузовики. Т.е. это подготовка продукции в том виде, в каком она требуется заказчику - после основных технологических операций. Поэтому и канаты на мерные длины режут. Неясно только в данном контексте, что именно эти устройства делают. Поэтому я так в общем виде и перевела...

 mumin_

link 4.10.2006 14:27 
2Эрдферкель
так в анналах именно на эту тему...

 Erdferkel

link 4.10.2006 14:36 
А я туда глянула и про канаты именно оттуда и слимонила... ;-)) А про ПЭ - для пущего пояснения

 innag

link 4.10.2006 15:31 
Спасибо! Насчет архивов - принято!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo