DictionaryForumContacts

 nephew

link 28.09.2006 11:01 
Subject: St.Moritz, названия geogr.
как по-русски звучит гора Fuorcla Chamuotsch?
аэорпорт - Замедан?
местечко Chur?
горы Корвилья, Диаволецца, Корваш - так? Заластра?
Via Maistra - как это произносится?

и самое главное, традиционно он Санкт-Мориц или Сент-Мориц? :))
заранее спасибо

 marcy

link 28.09.2006 11:46 
Привет, nephew!
Вы же на немецком форуме – Санкт-Мориц, естессно! :)

Местечко Кур (точно)
Дьяволецца, Корвач

Виа Майстра?
Фуоркла Камуоч?

 tchara

link 28.09.2006 13:15 
Корвилья (2488 м), Корвач (3451 м) и Дьяволецца (2973 м) - однозначно, сам там бывал.

Фуоркла Хамуоч

Via Maistra - как это произносится - виа Майстра

 tchara

link 28.09.2006 13:18 
аэропорт в 10 минутах от Санкт-Морица - ЗАМЕДАН (точно), правда он только по-моему для частных самолетов:-((

 tchara

link 28.09.2006 13:22 
***Заластра***

а как сие по-английски/или по-каковски там у Вас стоит. что-то ничего похожего не вспоминается.

Есть район Лагальб, но это вряд ли он...

 marcy

link 28.09.2006 13:23 
Ты про Хамуоч уверен?
В том-то у дело, что на юге CH произносится как К (сравни те же Chur, Cham, Chiemsee в Баварии)

 tchara

link 28.09.2006 13:25 
не сказал бы что на все 100% уверен, но при мне там говорили именно через "Х". Насколько это норма - не знаю.

а Chiemsee разве через "К" произносится??????

 marcy

link 28.09.2006 13:27 
Дык:))
Кимси произносится:) Сам там был. Много раз. Зуб даю. Да и SRES не даст соврать:))

 tchara

link 28.09.2006 13:31 
мы щас грим о втором по величине озере Германии 9его еще Баварским морем кличут)????
или о чем-н другом?

Если о нем, то оно Химзее по-русски будет, иногда встречается Кимзее (но реже).

 marcy

link 28.09.2006 13:37 
по гуглю самое частотное – Кимзее:))
Ещё Кимзе встречается.

 Breitmaulfrosch

link 28.09.2006 13:39 
Говорится точно Кимси:)))

 tchara

link 28.09.2006 13:42 
ну а в Яндексе наоборот:-)). На самом деле здесь вопрос сложный, с тем же Харьковым (на нмем.) или Chemnitz...
разные люди (немцы) говорят по-разному, это не гарантия правильности.

в словаре стоит по поводу Charkow стоит оба варианта правильны, по поводу Chiemsee - только один через "Ch" (сиречь "х").

 nephew

link 28.09.2006 13:42 
спасибо,
tchara, у меня даже нет оригинального написания, редактирую какой-то левый текст

 marcy

link 28.09.2006 13:47 
2tchara
Chur – точно Кур (даже в немецкой Энциклопии проверила, там даётся произношение).
Фуоркла К/Хамуоч – объект незначительный, традиции нет. Я бы по аналогии всё же К написала, как произносится (вероятно – ты же знаешь, когда швейцарцы начинают говорить, то именно с этими звуками создаются проблемы:)

 tchara

link 28.09.2006 13:51 
не, про Кур я не спорю, точно так.
а про эту самую Фуорклу, грю толко, как сам слышал и говорил там. Думаю, что по большому смыслу, это вряд ли принципиально.:-))
ну а написать Chiemsee как Кимси - это будет однозначно неправильно.

хотя мы ужо куда-то далеко от вопроса ушли, там же этого озера нету:-))

 marcy

link 28.09.2006 13:51 
Xотя это не принципиально. Если помнишь, у нас с sascha когда-то была дискуссия насчёт «наших» Шпрее и Ваннзее (которые согласно БСЭ можно писать и как Шпре/Ваннзе). Дело вкуса.

 marcy

link 28.09.2006 13:52 
Кимси я произношу, когда случается говорить по-немецки:)
А пишу Кимзее.

 tchara

link 28.09.2006 13:57 
***Xотя это не принципиально.***

угу:-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo