DictionaryForumContacts

 Kateness

link 28.09.2006 10:41 
Subject: verlagerungsrelevant
Помогите, пожалуйста, перевести:
Die beträchtlichen Transporte sind mit dem Maingebiet kaum verlagerungsrelevant

 Erdferkel

link 28.09.2006 12:17 
Непонятно! Это, имхо, как-то левой ногой за правое ухо выражено. А еще контекстик можно? Что ли "этот значительный объем перевозок почти не играет роли для переноса в регион Майна"? Но грамматика!

 Kateness

link 28.09.2006 12:43 
Следующее предложение:Da auf den rela­tiv kurzen Relationen die Verteue­rung der Gesamtfracht infolge des Vor- und Nachlaufs z.B. auf der Straße besonders zu Buche schlägt.

 Erdferkel

link 28.09.2006 12:59 
Аааа, вон оно чего получается: Этот значительный объем перевозок не стоит переносить в регион реки Майн, т.к. на относительно коротких линиях эксплуатации судов особенно сказывается удорожание всего фрахта вследствие необходимости перевозки грузов до и после их транспортировки на судне (например, грузовым автотранспортом). Уфф...

 Kateness

link 28.09.2006 14:03 
СПАСИБО!!!САМОЕ ИСКРЕННЕЕ!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo