Subject: Urlaubsgebiet Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Вилла расположена в Urlaubsgebiet des Südharz. Зона отыха? Излюбленное место отдыхающих?? Или как лучше? Заранее спасибо |
В России место проведения отпуска обычно курортом (не вдаваясь в этимологию) называют |
Извините, что поздно - было не открыть. Курортная зона это - я тут рядом живу! |
You need to be logged in to post in the forum |