Subject: verbindlicher Termin vermitteln Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Wir können zusichern, dass wir kurzfristig einen verbindlichen Termin bei einer Großbank zur Abwicklung des Geschäftes vermitteln können Заранее спасибо |
Мой вариант: немедленно организуем обязательное число?? |
Termin = встреча, переговоры и проч. с тем же смыслом |
Вот я тоже подумала, какая-нибудь встреча, договоренность, спасибо! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |