DictionaryForumContacts

 Kloun

link 26.09.2006 14:58 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести предложение!
Mit der Vergangenheit haben die Kreationen, die Küchendirektor im neu eingerichteten Restaurant zelebriert, nur wenig am Hut.
Мой вариант:
Блюда шеф-повара, которые он готовит (над которыми он колдует?) в заново оформленном ресторане, не имеют с прошлым ничего общего.

 marcy

link 26.09.2006 15:01 
Дайте, пожалуйста, предыдущее и последующее предложение. Mit welcher Vergangenheit - warum wenig?

 Erdferkel

link 26.09.2006 15:39 
Кулинарные творения или там изыски - а то "блюда" как-то по-общепитовски ;-)Еще бы разблюдовку написать ...
2marcy
А этот шеф-повар раньше только макароны по-флотски выдавал, а как ресторан заново обставили, стал жюльены с фруа грасами наколдовывать. Называется: порвал с проклятым прошлым!!!

 marcy

link 26.09.2006 15:52 
2Erdferkel
И что самое удивительное, и макароны по-флотски, и фуа гра он наколдовывает из одних и тех же продуктов. Да, не перевелись ещё мастера на земле русской!

 Kloun

link 26.09.2006 15:58 
Это подпись под фотографией. Текста самого у меня нет. Но, судя по фото ресторан старинный, недавно отремонтирован. По всей видимости, интерьер - это дань прошлому, а кулинария - настощяему.

 Erdferkel

link 26.09.2006 16:00 
2marcy
Вот так я и знала, что в проклятую печенку лишнюю букву впарила, да уж поздно было! Что значит - редко ем ;-)) А макароны по-флотски (почти) я сама часто делаю, только я из них запеканку изображаю. Ничего, семейству нравится ...

 marcy

link 26.09.2006 16:14 
2Kloun
zelebrieren - можно «священнодействует».
Тут надо перефразировать, типа как у Вас с данью. А кроме картинки ещё что-нибудь есть?

2Erdferkel
Запеканку типа болонезе? С томатным соусом?
Для меня по-флотски - это как бабушка готовила. Настоящие толстые макароны с маслом, перемешанные с мясным фаршем. После просмотра «Броненосца Потёмкин» рейтинг этого блюда резко упал:))

 Kloun

link 26.09.2006 16:30 
2marcy
Да, есть еще следующая подпись: Der berühmte Koch überzeugt mit lukullischen Zukunftsvisionen.
А так как картинки пришли по факсу, то рисунки на них разобрать довольно сложно.

 Erdferkel

link 26.09.2006 16:31 
2Kloun
А мне "колдует" как раз нравится: кулинарные творения, над которыми шеф-повар колдует ... А можно и "священнодействует", вкус один будет :-))
2marcy
Нет, не болоньез, а макарончики отварные, лучок поджаренный, окорочок копченый, кубиками нарезанный смешать, выложить в форму, залить яйцом, взболтанным с молоком, а сверху сыр натертый. На ура идет! Но теперь здесь из-за скандалов с тухлым мясом как-то в этом плане неуютно стало. Но я вам к слову (по поводу "Потемкина") могу еще быличку рассказать: еще в советские времена идет группа немцев по мясокомбинату и видит: на краю большого волчка сидит тоже довольно большая крыса. Немцы в ужасе, а наши люди их успокаивают: "Не волнуйтесь, пока волчок крутится, она в него не спрыгнет". Я и сама в этом плане немало повидала в пищевой промышленности, но лучше без деталей ;-))

 Erdferkel

link 26.09.2006 16:32 
2Kloun
А где, где этот замечательный повар? Дайте же скорее адрес!!!

 marcy

link 26.09.2006 16:50 
2Erdferkel
Наши студенты подрабатывали на мясокомбинате. Какой-то шутник сдал производимую там охотничью колбаску на анализы. Из лаборатории пришёл ответ: «Яйца глист не обнаружены». Вот такая грустная история:)

2Kloun
Тогда тем более дань прошлому неплохо вписывается. Moжно мостик в будущее перебросить (Zukunftsvisionen).

 Kloun

link 26.09.2006 19:32 
2marcy
Кстати, Marcy, а как бы Вы эти Zukunftsvisionen перевели?

 Kloun

link 27.09.2006 7:09 
Доброе утро!
Даже отдохнувшей и выспавшейся мне не нравятся все мои вчерашние варианты для Zukunftsvisionen, а ничего более приличного вголову не приходит. Видения будушего? Или как вказать коротко и понятно?? Спасибо заранее.

 Ульрих

link 27.09.2006 7:13 
образы будущего?

 mumin_

link 27.09.2006 7:21 
неизбежное überzeugen в рекламных текстах... а если быть проще:
"знаменитый повар обещает лукуллово угощение"?
пир духа, однако

 marcy

link 27.09.2006 7:21 
2Kloun
Дибрие утро, извините, я вчера работала на другом компьютере и вечером ушла из МТ, не заметив Вашего вопроса. Мне кажется, что и это предложение не следует переводить буквально. Все вИдения на этот контекст не ложатся. Может, стоит подумать в направлении новаторских кулинарных/гастронимических идей? Или, на крайний случай, больших планов на будущее? Возможно, следует оттолкнуться от предыдущего предложения, где упомянуто прошлое. Кстати, к какому переводу этого предложения Вы пришли?

 marcy

link 27.09.2006 7:23 
Извините за опечатки, я печатаю «вслепую», ибо как раз вынула линзы:))

 vittoria

link 27.09.2006 7:25 
marcy, привет! а мне напечатаешь чего-нить вслепую? :)

 marcy

link 27.09.2006 7:44 
2vittoria
Щас. Надо только мышку нащупать:)

 Kloun

link 27.09.2006 8:26 
2marcy
Сейчас дослали предыдущие картинки, объединенные под подписью:
1. Hier genießt der Gast lebendige Vergangenheit.
Далее идет
2. Mit der Vergangenheit haben die Kreationen, die Küchendirektor im neu eingerichteten Restaurant zelebriert, nur wenig am Hut.
И последняя подпись:
3. Der berühmte Koch überzeugt mit lukullischen Zukunftsvisionen.
Черновой вариант:
1. Гости наслаждаются здесь в атмосфере живого прошлого.
2. В оформленном заново ресторане шеф-повар колдует над своими кулинарными творениями, которые ничего общего с прошлым не имеют.
3. Знаменитый повар поражает ...?

 mumin_

link 27.09.2006 8:30 
имхо вместо **наслаждаются здесь в атмосфере** лучше "наслаждаются атмосферой"
по 3 пункту продолжаю настаивать на свём варианте несколькими постами выше - "обещает лукуллово угощение"

 marcy

link 27.09.2006 8:30 
Если не секрет, о каком прошлом идёт речь? Тевтонские рыцари, югендштиль, послевоенные годы?
Варианты не совсем хороши, потому что, например, наслаждаться требует уточнения – чем.
Дайте знать, с какой эпохой имеем дело в прошлом – и надо подумать.

 SRES

link 27.09.2006 8:35 
У меня, наверное, дежавю...:)

 marcy

link 27.09.2006 8:41 
2SRES
Morning!
Дежа вю в смысле – уже переводили этот текст или в смысле, что я это уже писала? Или – чем чёрт не шутит – Вы знаете этого знаменитого повара со смелыми идеями? :)

 Kloun

link 27.09.2006 8:43 
Так если бы я сама знала! По картинкам могу определить, что это скорее всего барокко.

 Erdferkel

link 27.09.2006 8:50 
2. В заново оформленном интерьере ресторана шеф-повар колдует над своими кулинарными творениями, не похожими на блюда старой кухни.
3. Знаменитый повар повар предлагает гостям ресторана роскошный полет своей кулинарной фантазии.
По-моему, это так же безвкусно (о, Freudscheû Versprecher!), как оригинал. Лукулла как-то привлекать не хочется, вдруг читатели с ним лично не знакомы? Может, раз барокко, Гаргантюа с Пантагрюэлем привлечь? ;-))

 mumin_

link 27.09.2006 8:51 
реклама есть реклама - но не кажется ли вам, что п.1 противоречит п.2? наслаждаются атмосферой прошлого - а ничего общего с прошлым нет?

 SRES

link 27.09.2006 8:56 
Доброе утро, marcy! Привет всем остальным участникам!
2marcy
Писали вроде бы Вы уже подобное. Или нет? Или у меня уж точно глюк?

 Kloun

link 27.09.2006 8:57 
Прошлое- это обстановка, а кулинарная сторона - это уже даже не настоящее, а будущее. Я понимать-то понимаю, но вот опыта перевода рекламных текстов у меня пока нет.

 Erdferkel

link 27.09.2006 9:02 
Мне лично как-то не захочется есть блюда из будущего - кулинария медленно, но верно ползет в сторону fastfood. А чем Вам полет кулинарной фантазии не нравится? Как раз фикшн о будущем и есть ;-))

 SRES

link 27.09.2006 9:07 
"Mit der Vergangenheit haben die Kreationen, die Küchendirektor im neu eingerichteten Restaurant zelebriert, nur wenig am Hut."

В нашем заново оформленном ресторане Вы, погрузившись в таинственную атмосферу былых времён, сможете отведать блюда, не имеющие с прошедшими веками ничего общего. Это, скорее, блюда из будущего. Их готовит наш повар, которого по праву можно было бы назвать кулинаром-волшебником.

Примерно в таком направлении и двигайтесь.

 Erdferkel

link 27.09.2006 9:43 
Ой, как здорово! Я бы лично в этот ресторан пошла! Вот для рекламы особый талант нужен, не зря там одни креативщики. А уж когда мозги на технике засохли - увы и ах ;-(((

 marcy

link 27.09.2006 10:18 
Здесь Вы окунётесь в живую историю (почувствуете дыхание прошлого).

В новом историческом интерьере Вы сможете отведать кулинарные шедевры, которые не имеют исторических аналогов (которые ничем не напоминают кухню/блюда прошлых времён) :)))

Про новаторские идеи, которые приближают будущее, буду ещё думать. Отсутствие плюшек/пышек/багелей очень сковывает полёт моей кулинарной фантазии:((

 vittoria

link 27.09.2006 10:21 
тогда просто выпей хорошего кофе, латте, например :)

 Kloun

link 27.09.2006 12:46 
Der berühmte Koch überzeugt mit lukullischen Zukunftsvisionen.
Знаментый повар демонстрирует кулинарные шедевры будущего???
Я уже не знаю, чтобы этакого тут придумать.

 Ульрих

link 27.09.2006 12:48 
я очень сомневаюсь, что в будущем возможны шедевры в кулинарии особенно с точки зрения современного человека. Макдональдс и в будущем будет Макдональдсом

 marcy

link 27.09.2006 12:55 
Почему Вы все такие пессимистичные в отношении будущего? По-моему, Макдональдс – это как раз слово вчерашнего дня.

2Kloun
A может, что-нибудь типа
новые шедевры/кулинарные изыски знаменитого повара приближают завтрашний день / позволяют попробовать будущее на вкус.

 SRES

link 27.09.2006 15:18 
Der berühmte Koch überzeugt mit lukullischen Zukunftsvisionen.

Дорогой гость! Прядя к нам, ты убедишься сам, что мы не сказки рассказываем! Наш знаменитый на весь мир повар-чудесник предложит на твой суд свои творения - блюда, которых доселе не вкушал ни ты, ни друзья, ни враги твои. Это будет настоящий Лукуллов пир современности! Ты войдёшь в этот кулинарный мир, как в будущность, придя в неописуемый восторг! Приди же к нам! Прочувствуй каждой клеточкой неописуемый, не сравнимый ни с чем вкус и аромат творений великого повара!

 Kloun

link 27.09.2006 15:29 
Уважаемая SRES! Вы просто чудно все написали. Проблема лишь в том, что это подписи к фотографиям. Поэтому, к сожалению, Ваш креативный текст не смогу в этот раз использовать. Но в будущем, если снова придется с подобной темой столкнуться, обязательно им воспользуюсь!

 SRES

link 27.09.2006 15:35 
Кloun, Вы и в этот раз можете из этого креативного текстика кое-чего надёргать!

 Eniс

link 27.09.2006 16:00 
Великий повар воплощает в жизнь кулинарные творения будущего.
???

 Eniс

link 28.09.2006 6:58 
Мой вариант никому не понравился?

 Ульрих

link 28.09.2006 7:00 
2Eniс
мне понравился

 SRES

link 28.09.2006 7:01 
По-моему, воплотить в жизнь творения будущего как-то не очень реально. А вот фантазии, грёзы, их касающиеся - вполне! :))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo