Subject: Kunststoffsaule med. Пожалуйста, помогите перевести.Может ли это обозначать пробирку или колбу (исходя из того, что раньше они встречались длиной 60 см, диаметром 1 см) Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
м.б. "колонка"? |
Ну, кто мне еще поможет... :) Спасибо, а Вы медик? Просто для меня человека, не связанного с медициной, "колонка" немножко режет слух... |
нет, я не медик, я случай:)) а колонки самые разнообразные бывают - для хроматографии например, или для фильтрации, или для ионного обмена (название одно, но принцип действия разный, разумеется). наберите в гуголе ваши ключевые слова (по-русски - колонка, фосфатный буфер и пр.) и посмотрите, куда вас вынесет |
Вероятно, имеется в виду ректификационная колонна - Rektifikationssäule - в пластмасовом исполнении. |
Нет, это не никакая не ректификация, а газовая хроматография www.aquilab.ru/product_stayer_grad.asp |
Зачем Вы так?! Я бы и без четырехкратного отрицания согласился. |
2Erdferkel имхо хроматография не газовая, а жидкостная (фосфатный буфер присутствует) |
2mumin Пардон, на фазе как-то не сосредоточилась, а по старой памяти сразу газовую и ляпнула. 2jerschow Ректификационная колонна уж больно большая, на нее меньше четырех отрицаний никак не пойдет ;-))) И со счетом у меня плохо, как и с фазами -еще раз извинительно ;-)))))) |
You need to be logged in to post in the forum |