DictionaryForumContacts

 mariata

link 25.09.2006 9:57 
Subject: Basiseinsatz
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Bei Zahlungsverzug sind wir - vorbehaltlich weiterer Rechte oder des Nachweises durch den Besteller, dass uns kein oder ein geringer Schaden entstanden ist - berechtigt, Verzugszinsen von jährlich 8% über dem jeweiligen Basiseinsatz zu berechnen.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 25.09.2006 10:44 
Вообще-то это Basissatz, т.е. исходная процентная ставка.

 Deserad

link 25.09.2006 11:06 
Да, как-то непонятно Basissatz

 Deserad

link 25.09.2006 11:06 
Basiseinsatz в данном контексте...

 Erdferkel

link 25.09.2006 11:25 
2Deserad
О чем раздумья-то? Чего непонятного с Basissatz, стандартное же выражение в любом Mahnung. Исходная или базовая (все равно) годовая процентная ставка = актуальная процентная ставка Федерального банка (сейчас, вроде 4 %, à не в курсе, давно напоминаний об уплате не получала ;-))), а на нее в случае просрочки накручивают еще 8 % годовых.

 Deserad

link 25.09.2006 11:34 
Я про Basiseinsatz имел в виду (опечатка!) :0))
С Satz все клеится.

 Erdferkel

link 25.09.2006 11:40 
Ну пардон, это я в раздумья не врубилась насчет очепятки ;-)) Значит, сошлись на 4 %!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo