Subject: aufder faulen haut legen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
|
link 24.09.2006 10:54 |
sich auf die faule Haut legen/auf der faulen Haut liegen (ugs.:) nichts tun, faulenzen бездельничать, лодырничать, бить...как их бишь? а! баклуши |
|
link 24.09.2006 10:54 |
ещё: груши околачивать |
You need to be logged in to post in the forum |