Subject: Gefahrubergang dar chem. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Die vorstehenden Angaben stellen die mit uns vereinbarte vertragliche Beschaffenheit des Produkts bei Gefahrubergang dar. Заранее спасибо |
Переход риска: Вышеприведенные данные представляют собой оговоренные в нашем контракте характеристики продукта при переходе риска. |
You need to be logged in to post in the forum |