DictionaryForumContacts

 *999*

link 15.09.2006 14:21 
Subject: свидетельство об установлении отцовства
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название документа

Заранее спасибо

 greberli

link 15.09.2006 14:24 
Vaterschaftsfeststellungsurkunde

 tchara

link 15.09.2006 14:24 
Urkunde ueber die Feststellung der VAterschaft (?)

 Alece

link 15.09.2006 14:24 
Bescheinigung über Vaterschaft

 Erdferkel

link 15.09.2006 14:33 
Присоединяюсь к greberli (!!!): Vaterschaftsfeststellungsurkunde (ух!)

 *999*

link 15.09.2006 14:51 
Вот это да! Спасибо большое :-)

 greberli

link 15.09.2006 15:01 
greberli + Erdferkel - братья навеки. :))

 *1*

link 15.09.2006 15:02 
Greberli, почему Вы не заглядываете на мой постик? :-(

 greberli

link 15.09.2006 15:20 
Сейчас посмотрю.

 Erdferkel

link 15.09.2006 15:45 
2greberli Это как "русский с китайцем - братья навек" или же "хинди-русси бхай-бхай"? ;-)))

 Jelena

link 15.09.2006 23:33 
Я с немецкого переводила. Urkunde zur Feststellung der Vaterschaft вроде было так...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo