DictionaryForumContacts

 tanja

link 14.09.2006 15:50 
Subject: предложение
Здравствуйте!

Помогите перевести:

Ansonsten kann es passieren, dass gerade mal eine Serie bzw. ein Auftrag
auf einem Blatt Papier gedruckt wird, obwohl es an und für sich genügend Platz hätte.

Спасибо большое!

 greberli

link 14.09.2006 15:53 
А то возможно, что одна серия или один заказ печатаются на одном листе, несмотря на то, что места было бы достаточно.

Надеюсь хотя бы Вам понятно, о чем речь. :)

 tanja

link 14.09.2006 15:57 
четно говоря, мне вообще не понятно:)
вот предыдущее предложение:

Das gestrichelte Rechteck wird für jede Serie bzw. Auftrag wiederholt und mit den entsprechenden Daten gefüllt, daher sollten Sie darauf achten, dass der Abstand zwischen dem letzten Eintrag und der Unterseite des gestrichelten Rechtecks minimal ist.

Речь идет о компрьютерной программе для испытаний.
Там в прямоугольничек вставляются разные данные - текст или картинка.
И после описания, как вставить эти данные идет вот это непонятное предложение.

 jjulia

link 14.09.2006 16:46 
В остальных случаях возможна распечатка одной серии или одного заказа на одном листе бумаги, если для этого достаточно места.

 greberli

link 14.09.2006 17:22 
А то возможно, что на одном листе печатается всего лишь одна серия или один заказ, несмотря на то, что там достаточно места.

 Ульрих

link 14.09.2006 17:27 
В противном случае на одном листе бумаги будет распечатана только одна серия или один заказ, несмотря на то, что там достаточно места.

 greberli

link 14.09.2006 17:29 
"KANN es passieren"

 Ульрих

link 14.09.2006 17:30 
ну ду, может распечататься :)))

 Ульрих

link 14.09.2006 17:31 
ну да :))

 greberli

link 14.09.2006 17:46 
Договорились. :))

 tanja

link 15.09.2006 12:11 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo