Subject: Verwirklichungskraft Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: All Ihre Gedanken die Sie haben, haben Verwirklichungskraefte. Хочется покрасивее перевести именно это слово. Заранее спасибо |
Не сами мысли материальны, а они обладают необходимой энергией для материализации Ваших желаний, мечтаний и тому подобной рениксы. Что это за эзотерика? |
Все Ваши мысли имеют силу воплощаться :о) |
Не дай Бог что-нибудь не то подумать! Это у Рея Бредбери, по-моему, рассказ есть "Звездочка ранняя", если мне память не изменяет. Вот там такое навоплощалось! |
не эзотерика - психотренинг спасибо erdferkel |
Wenn ein Mensch aufgrund seine aeusseren Umstaende reich ist, so ist er auch in seinen inneren reich. ну блин ваще! |
А еще вот говорят: Наши мысли, к сожалению, имеют обыкновение претворяться в жизнь! И вообще: мы рождены, чтоб сказку сделать былью;-))))). Насчет богатства: если человек богат благодаря стечению обстоятельств, он обладает и богатым внутренним содержанием. Ну, это ваще бред; меня жизнь научила, что оно как раз наоборот - если деньги дурные, то и человек тоже, в большинстве случаев, дурной, и из внутреннего содержания у него разве что богатая кишечная флора, миль пардон за выражение. |
Мы тут посовещались и решили так: Если человек стал богатым в силу внешних обстоятельств, то значит он внутренне был настроен на богатство |
Ну если контекст позволяет, то все в порядке ... |
You need to be logged in to post in the forum |