DictionaryForumContacts

 mumin_

link 13.09.2006 18:53 
Subject: креатифф нужен med.
сегодня мы изучаем воздействие чая матэ (кстати, матэ или мате? мне больше нравится первый вариант, но окончательной уверенности нет), так вот, воздейcтвие чая матэ/е на избыточный вес.
In Deutschland wird er volkstümlich als "Idealer Schlankmacher bezeichnet". неужели придётся обойтись банальным "средством для похудения"? может, кто-нибудь знает что-нибудь покреативистей?

 greberli

link 13.09.2006 18:57 
пожиратель жира :)

 mumin_

link 13.09.2006 19:06 
спасибо, очень даже неплохо! немножно подрихтуем, обозначим его "поглотитель жира", а к утру может ещё что-нибудь в голову придёт. а не придёт - и не надо.

 Juliza

link 13.09.2006 19:13 
сжигатель жира?
(избито, некорректно, но эффективно с маркетинговой т.зр. :)

 mumin_

link 13.09.2006 19:16 
нельзя, потому что сжигатель жира - только бромелайн®, отныне и во веки веков

 Juliza

link 13.09.2006 21:12 
вариант:
"Идеальная стройность в бутыльке"

 mumin_

link 13.09.2006 21:18 
матэ не в бутылке, а в калебасе:))
а редактор прицепится

 Juliza

link 13.09.2006 21:32 
а ну да,.. тогда:
дар стройности в калебасе
идеал стройности из калебаса
:)

 mumin_

link 13.09.2006 21:38 
о, уже теплее
процесс пошёл, градус креативности нарастает:)

 marcy

link 13.09.2006 21:40 
Вся проблема в том, что так по-немецки называют мате В НАРОДЕ (volkstümlich - приведено в качестве контекста).
Сложно представить себе, что народ способен на такие рекламные перлы, как «дар стройности в калебасе» :)

 mumin_

link 13.09.2006 21:44 
а вот по-нашенски, по-народному: идеальный эликсир стройности.
в меру банально, умеренно гламурно, и даже в меру правдиво - потому что не эликсир
идеальной стройности:)

 marcy

link 13.09.2006 21:50 
Знаешь, а я бы написала просто «эликсир стройности», выбросив на фиг идеальность за ненадобностью (неидеального эликсира, наверное, не бывает, он идеален уже по определению. А народ - он такой, сметливый, редундантность примечает и не одобряет:)

 mumin_

link 13.09.2006 22:03 
заставила ты меня призадуматься над идеальным эликсиром. у меня эликсир прочно ассоциируется с ярко-розовой жидкостью, которую в детстве (чуть ли не детсадовском) нужно было капать в стакан, разбавлять водой и полоскать рот (зубной эликсир производства парфюмерной фабрики "северное сияние"). цвет был точь-в-точь мамин лак для ногтей, а запах - как у жидкости для снятия этого лака.

 Juliza

link 13.09.2006 22:35 
Можно бы идеальность приписать к стройности, а не к эликсиру
(т.к. зачастую стройность "чрезмерной" может быть, хотя звучит глуповато, это скорее, худоба..)

эликсир идеальной стройности

 mumin_

link 13.09.2006 23:01 
нет, здесь не тот случай. целевая группа не та (см. выше), это программа для людей, страдающих избыточным весом, которым хотя бы пару кг сброить для общего оздоровления, а не для эстетики.

 Juliza

link 13.09.2006 23:03 
т.е. до "идеала" далековато?

 mumin_

link 13.09.2006 23:20 
почему? идеал у каждого свой. кому-то нужно талию как у барби, кому-то - выйти из пределов 1 центнера живого веса, чтобы можно было без одышки по лестнице ходить.

 marcy

link 14.09.2006 5:18 
mumin, ты удивительный человек - заставляешь народ вспоминать вещи, которые, казалось, мозг похоронил уже навечно:)
Действительно, был эликсир. Возможно, от другого производителя, но был. Такого же цвета, довольно едкий, если не разбавить водой:(
А немного позже появилась польская зубная паста, наоборот, очень вкусная. Нежно-розового цвета - если не ошибаюсь, «Зоологическая»:)

 vittoria

link 14.09.2006 5:41 
а я помню эликсир "Лесной", ядреного зеленого цвета :)

 greberli

link 14.09.2006 6:16 
Доброе утро, друзья!
Какие у Вас славные воспоминания! :) Я только помню детскую зубную пасту Blendi, которая была настолько вкусная, что я первый тюбик СОЖРАЛ за один день. :))

 vittoria

link 14.09.2006 6:18 
а животик не болел потом? :))

привет, greberli!

 greberli

link 14.09.2006 6:23 
Нет. Только мама меня поругала, т.к. денег мало было и детская зубная паста была дороже обычной. :))

 vittoria

link 14.09.2006 6:26 
Вы больше так не делали, после того, как мама поругала?
или тайком всё-таки продолжали? :)

 greberli

link 14.09.2006 6:37 
Я был прожорливым мальчиком, но послушным. :)) Больше так не делал.
Пару соображений от "англичанина" примете?
- Правильно ли с технической точки зрения называть матэ сжигателем жира? Он же вроде его только расщепляет и потом выводит из организма через ну_вы_поняли_что. Это несколько другой процесс. Или нет?
- Плотность эликсира, как мне всегда казалось, несколько больше плотности матэ, особенно учитывая, что матэ принято заливать водой (в кожаный термос, между прочим; не только в калебасу) по многу раз и потому плотность приближается к тонне на кубометр (= вода).
- Я не большой знаток немецкого (уже, к сожалению), но даже я понимаю, что попытка сослаться на "народность" (volks....ich) звучит неуклюже. Поэтому надо ли воспроизводить эту неуклюжесть в переводе? Вряд ли более чем народная тетя Мотя из Запупыровки будет использовать термин "эликсир стройности" - народ таких слов не знает. Может просто написать "(травяной) чай для похудения" или там "чай Стройность" (по аналогии с "чаем бодрость")?

 mumin_

link 14.09.2006 8:54 
всем доброго дня!
родился ещё один вариант: победитель жира (политкорректный вариант: победитель излишнего веса). оставлю на усмотрение редактора.
greberli, ваш вектор оказался самым эффективным.
Juliza, спасибо, что не дали расслабиться.
Янко, ваши соображения резонны.

2marcy: а какой был польский шампунь в маленьких подушечках! я до сих пор запах помню. а какие очереди за ним выстраивались...

ура, камрады! спасибо за дискуссию, без вас вряд ли что-нибудь придумалось.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo