Subject: Письмо в Посольство Помогите перевести,пожалуйста: "Прошу указать причину отказа в визе, а также указать возможные сроки повторной подачи документов на открытие многоразовой визы для покупки автомобилей"Спасибо |
Ich bitte um Angabe der Gründe für die Visaverweigerung und um Mitteilung der Frist, nach der eine erneute Einreichung von Dokumenten für die Eröffnung eines Visums zur mehrmaligen Einreise zwecks Autokauf möglich ist. |
Спасибо,greberli! Если не трудно, проверьте, пожалуйста мой перевод 1-го абзаца письма: "Ich, V.A., habe am ... Antrag auf Erteilung eines Visums zur mehrmaligen Einreise gemacht. Ich habe alle noetige Unterlagen fuer die Erteilung eines Visums ordnungsgemaess vorgelegt, aber Ablehnung bekommen." Грамотно ли так будет на немецком? |
Antrag ... GESTELLT Alle nötigeN Unterlagen aber EINE Ablehnung ERHALTEN (последнее просто по стилю лучше). |
Спасибо за помощь,теперь не стыдно и в Посольство отправлять :) |
You need to be logged in to post in the forum |