Subject: водная точка (или вводная точка) Electronics / Elect Eng - explosion secure electric items / взрывозащищенное электрооборудование Из текста о нормах для взрывозащищенного электрооборудованияВообще не понятно, что автор имеет в виду. Может отпечатался и имеет в виду "вводная точка", и для этого хотелось быть получить Ваших предложений. контекст: |
Ну это, наверное, просто В ОДНОЙ ТОЧКЕ. |
Уважаемый b3240 и другие коллеги! Пожалуйста будьте особенно внимательны и щепетильны при переводе текстов на взрывобезопасность! Обратите внимание на стандарты EN 50014 и EN 50020 и соответствующие американские нормы UL. В случаях отклонения исходного текста от требований стандартов обязательно обратите на это внимание заказчика и получите от него разьяснения. Вы поможете всем нам избежать "очередную российскую катастрофу" (В. Путин об аварии АПЛ "Курск"). Помните: Eigensicherheit это не самооборона или личная безопасность, а искробезопасность как один из методов обеспечения взрывобезопасности! Указание greberl совершенно точно и верно. В указанном тексте еще две поправки: 1. - Искробезопасные и гальванически связанные с ними искроопасные цепи ... Если электрическая цепь гальванически связана с искробезопасной цепью, то на нее распространяются все требования о гальваническом разделении и обеспечении необходимого минимального расстояния от всех других цепей. Поэтому слово "искроопасные" здесь не только лишнее, но и прямо вводящее в заблуждение, поэтому должно быть удалено! 2. Сопротивление соединительных проводов и кабелей не должно учитываться при обеспечении взрывобезопасности. Ограничение электрической энергии (а также напряжения и тока), передаваемой во внешние цепи, должно производиться еще внутри устройства ДО подключаемых соединительных кабелей путем применения специальных сопротивлений. Емкость и индуктивность наоборот учитываются совместно как соединительных кабелей (ограничивая их макс. длину) так и соответсвующих цепей внутри устройства, тем самым ограничивая накапливаемую энергию в цепях, соединеных с взрывопасной зоной. И последнее: Сопротивление ЗАЗЕМЛЯЮЩЕЙ цепи должно соответствовать требованиям стандартов. Внешние искробезопасные цепи и заземление искробезопасных цепей - это не совсем одно и тоже. |
Да, уважаемые коллеги, спасибо за консультацию и советы. Относительно "водной точке", иногда теряешься в спецтерминах и не увидишь, что там допущена простая ошибка правописания. "Водопад", спасибо за широкую консультацию. Речь была о переводе с русского языка на немецкий текста о российских стандартах (ГОСТ Р [МЭК] 51330....) и ранее применяемых в качестве стандарта ПУЭ. Позволяю себе сохранить Ваши комментарии для возможных споров. С уважением, |
You need to be logged in to post in the forum |