Subject: höflich bitten ich erlaube mir, Sie höflich zu bitten...Я обращаюсь к Вам с просьбой - а куда впихнуть "вежливость"?? Помогите, пожалуйста! |
Зачем туда впихнуть каждое отдельное слово? |
нда? просто "осмеливаюсь обратиться с просьбой" должно хватить, да? или "осмеливаюсь" тоже лишнее? Как-то русский вариант получается сухим и деловым, а немецкий прямо сочится вежливостью... |
А почему бы не "осмеливаюсь". Такие вещи Вам виднее, чем мне. :) |
2greberli Зачем туда впихивать. Сами, помнится, просили...:))) |
нет, впихивать ничего не надо. менталитеты у нас разные всё же. излишняя вежливость может и отпугнуть наших сограждан. все-таки к суровости привыкли за столько лет. :) |
2SRES А Вы о чем конкретно? |
Могу ошибаться, но по-немецки и по-немецки такая вежливость несколько избыточна. Это похоже или на историзм или на какой-то чистый флоскель скорее подчеркивающий формальность обращения. Так что не следует опасаться, что перевод будет звучать, как бы это сказать, не совсем повседневно. |
Совершенно верно, Саша! |
2greberli Имела в виду вид глагола. |
2SRES Ух ты! Я даже не заметил. :) Спасибо. |
Ух ты, ах ты - все мы космонавты! :))) |
Спасибо, Саша! Это как раз то, что мне надо было услышать, чтобы поверить :-) |
You need to be logged in to post in the forum |