Subject: устроитель, организатор Спасибо Deserad, я знаю, что устроитель, организатор переводится как Veranstalter, но тут должна быть какая-нибудь разница (фирма Х выступает в роли устроителя, а фирма ХХ является организатором).
|
Упс, Вы случайно попутали кнопки, это наверное должно быть в личке у Дезерада? может под устроителем имеется в виду Ideengeber (?) |
или Initiator |
2 tchara Спасибо за вариант. Нет, кнопки не попутала. Только единственный ответ на мой первоначальный вопрос я получила от Дезерада... 2 greberli |
Есть два слова – Veranstalter Ausrichter См. пример: |
2 marcy Большое спасибо за ссылку. Кажется, теперь все ясно. |
You need to be logged in to post in the forum |