Subject: отказаться от всех прав на дочь Пожалуйста, помогите перевести.отказаться от всех прав на дочь Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
von allen Rechten auf der Tochter lossagen? |
Auf alle Elternrechte in Bezug auf die Tochter verzichten - пойдет? |
und weiter im Text: завляю, что не имею к дочери требований по взысканию алиментных платежей... |
in bezug (помнится, есть вариант написания как с большой, так и с маленькой буковки). |
Ой..вот дальше нужно что-то такое специальное...есть "юристы"? :))) |
завляю, что не имею к дочери требований по взысканию алиментных платежей... hiermit erkläre ich, dass ich gegenüber meiner Tochter keinerlei Unterhaltsansprüche habe. |
danke für die Hilfe! mit den Elternrechten stimmt das, habe ich gerade bei GOOGLE gefunden und besten Dank auch an SRES |
You need to be logged in to post in the forum |