Subject: как назвать по-русски г-на доктора Jacobj ? Im Jahre 1893 wurde von Jacobj zufällig bei Kaninchen entdeckt, daß nach intravenöser Injektion von Coffeinsulfonsäure nicht nur eine Vermehrung der Harnsekretion, sondern auch ein Übertritt von Zucker in den Harn auftratкак передать по-русски фамилию учёного мужа? |
я лазал-лазал..., может всеж таки Jacobi? |
|
link 7.09.2006 12:51 |
А в чем проблема с фамилией-то? Транслитерируем (или транскрибируем - забыл, как сие действо называется): Якобй (хотя выглядит, по-моему, как-то не так...) |
Джон Карл Якоби |
нет, фамилия несколько раз повторяется. есть ссылка: Jacobj, C. Über künstlichen Nierendiabetes. Arch. Exp. Pathol. Pharmakol. (1895) |
|
link 7.09.2006 12:57 |
Может, и правда, Якоби? |
все, что находится: Однако первая косвенная демонстрация роли мозгового вещества надпочечника как эндокринного органа была в 1892 г. Джон Карл Якоби (Joh. Carl Jacobj, 1867 - ?) по результатам своих экспериментов показал, что при электрической стимуляции большого чревного нерва у собаки происходит уменьшение амплитуды перистальтики (Jacobj C., 1892). |
это на 90 % - Якоби |
спасибо, убедили. пусть зовётся якоби! |
а слабо номенклатурное название для Coffeinsulfonsäure вспомнить? |
säure mit Coffein namens Ulf (männlich) |
а разве это не кофеиновая сульфокислота/сульфоновая кислота ?? |
to mumin_: как можно вспомнить то, чего не знам... :о))) |
You need to be logged in to post in the forum |