DictionaryForumContacts

 бнв

link 5.09.2006 13:23 
Subject: vollrohzucker
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: описание шоколада - входит в состав

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 5.09.2006 13:27 
предложу
Рападура - неочищенный тростниковый сахар в плитках..

 YuriDDD

link 5.09.2006 13:29 
Als heiße Schokolade mit Rapadura Vollrohzucker und einem Häubchen Sah... ... Als heiße Schokolade mit Rapadura Vollrohzucker und einem Häubchen Sah

 Erdferkel

link 5.09.2006 14:39 
В вопросе Rohrzucker или все же Rohzucker? Первое - тростниковый сахар, а второе - сахар-сырец.

 Erdferkel

link 5.09.2006 14:46 
Эта Рападура несчастная во всех линках торчит. Но это, судя по всему, фирменное название. А так: натуральный сахар-сырец (диетический продукт). Неочищенный нельзя сказать, т.к. в процессе производства сахара сок очищают (дефекосатурация). М.б. нерафинированный?

 Erdferkel

link 5.09.2006 14:51 
Пардон, после нвсе-таки правильно будет "сахар-сырец неочищенный" www.russotrans.ru/ref/cargo/gng/1701

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo