Subject: 2 вопроса Всем добрый день! помогите пожалуйста перевести!1) как связать в первом предложении bekommt, zur Verfügung gestellt и Abrechnung? просто "чтоб предоставил (отдел кадров) в распоряжение расчет"? или чтоб ему предоставили? или как? 2) как во втором предложении перевести Aufstellung? можно как "выставление счета?" Всем огромное спасибо! Die festgelegte Prämie wird mit der Prämienabrechnung bzw. monatlichen Gehaltsabrechnung ausgezahlt. |
скорее нужно расчет предоставить в отдел по персоналу, так как чаще всего решение о выдаче премии принимается непосредственным начальством в отделе (на участке), а уж потом общитываетсся в отделе по персоналу. |
1) Dlja etogo otdelu kadrov neobhodimo poluchit' v rasporjazhenije sootvetstvujuschtschij rastschet do 15 tschisla sledujuschtschego mesjaza. IMHO. 2) Stimme zu. |
You need to be logged in to post in the forum |