DictionaryForumContacts

 Korona

link 4.09.2006 11:39 
Subject: 2 вопроса
Всем добрый день! помогите пожалуйста перевести!
1) как связать в первом предложении bekommt, zur Verfügung gestellt и Abrechnung? просто "чтоб предоставил (отдел кадров) в распоряжение расчет"? или чтоб ему предоставили? или как?
2) как во втором предложении перевести Aufstellung? можно как "выставление счета?"
Всем огромное спасибо!

Die festgelegte Prämie wird mit der Prämienabrechnung bzw. monatlichen Gehaltsabrechnung ausgezahlt.
Dazu ist es erforderlich, daß die Personalabteilung bis zum 15. des Folgemonats eine entsprechende Abrechnung zur Verfügung gestellt bekommt. Die Aufstellung erfolgt in jeweiligen Niederlassung und wird mit Angabe des betreffenden Mitarbeiters an die Personalabteilung geleitet.

 ti-yan

link 4.09.2006 12:23 
скорее нужно расчет предоставить в отдел по персоналу, так как чаще всего решение о выдаче премии принимается непосредственным начальством в отделе (на участке), а уж потом общитываетсся в отделе по персоналу.

 yulchess

link 4.09.2006 14:31 
1) Dlja etogo otdelu kadrov neobhodimo poluchit' v rasporjazhenije sootvetstvujuschtschij rastschet do 15 tschisla sledujuschtschego mesjaza. IMHO.
2) Stimme zu.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo