Subject: extrem Пожалуйста, помогите перевести:Fur extreme Anforderungen stehen unsere.... zur Verfugung. Можно сказать: "для экстремальных заказов"? или "для специальных заказов"? или "для радикальных заказов"? Заранее спасибо! |
в зависимости от контекста, кто и где стоит zur Verfuegung. мне первыми в голову экстренные заказы пришли. |
Für extreme Anforderungen stehen Spritzeinheiten mit einem Einspritzdruck bis ...... bar zur Verfügung |
Здесь скорее всего идет речь о либо о требованиях (к качеству выполнения производственной операции/продукции и т.п.)либо, что менее вероятно, об условиях эксплуатации |
Для эксплуатации в экстремальных условиях, имхо Или - в случае повышенных/особых требований |
You need to be logged in to post in the forum |