Subject: права, приравненные к праву на недвижимость/собственность Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: без контекста Заранее спасибо |
Предположение: eigentumsgleiche rechte, immobiliengleiche Rechte |
|
link 30.08.2006 13:32 |
Я думаю это будет так: равные на собственность права(eigentumsgleiche rechte)и равные на недвижемость права (immobiliengleiche Rechte) |
так правильно было или нет? |
2wichsoever Ну так верно или нет с eigentumsgleiche и immobiliengleiche? |
grundstuecksgleiche Rechte Извините, умлаута нет |
Balu, это на самом деле так? Immobilie=Grundstück? |
You need to be logged in to post in the forum |