DictionaryForumContacts

 romi

link 30.08.2006 9:04 
Subject: Птицы
Пожалуйста, помогите с переводом:
Lummen, Papageientauchern.
Речь идет о Норвегии.
Diese Inseln sind die Heimat verschiedener Seevogelarten, einschließlich Lummen, Seemöwen, Krähen, Papageientauchern.
Заранее большое спасибо.

 tchara

link 30.08.2006 9:08 
Lummen - это вообще "кайра", бывают куча разных видов, напр., толстоклювая (Dickschnabellumme (Uria lomvia))

 tchara

link 30.08.2006 9:10 
Papageientaucher (или Fratercula arctica) - всего лишь ТУПИК, кстати прикольная птица, забавная очень.

 romi

link 30.08.2006 9:17 
Спасибо большое. Я как-то не сильна в орнитологии. Потому еще один вопрос. Дальше по тексту встерчается колонии этих птиц. Так и писать: колонии кайр и ТУПИКОВ???

 tchara

link 30.08.2006 9:20 
ну да, а как иначе: колонии морских птиц: чайки, кайры, тупики и т.д.

тупик выглядит так:

 romi

link 30.08.2006 9:33 
Действительно, симпатичный такой тупик:))
Спасибо еще раз за помощь.

 mumin_

link 30.08.2006 16:27 
ещё есть выражение "птичий базар". в детстве почерпнула у виталия бианки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo