Subject: Услуги по настоящему соглашению оказываются безвозмездно. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Dienstleistungen werden unentgeltlich erbracht |
die Dienstleistungen werden kostenlos bereitgestellt/erbracht |
вот меня как-то немного смущает kostenlos... или я не права? склоняюсь ближе к unentgeltlich. |
ja kostenlos - бесплатно |
Unentgeltlich ist halt Beamtenspache..... |
безвозмездно ohne Entgelt, ohne Vergütung, |
До кучи: gratis |
Die Leisungen aus dieser Vereinbarung werden UNENTGELTLICH erbracht. |
|
link 30.08.2006 14:11 |
Die Dienstleistungen erweisen sich laut dem vorliegenden Abkommen unentgeltlich |
2whichsoever Неудачный вариант. SRES – oтличное предложение. |
2marcy Спасибо! Стараюсь изо всех сил! |
You need to be logged in to post in the forum |