DictionaryForumContacts

 Аннушка

link 1.03.2004 8:34 
Subject: закон об НДС
Такой вот пассаж:
Ist eine autonome Dienststelle nach Absatz 1 steuerpflichtig, so hat sie die Umsätze
an Nichtgemeinwesen, die gleichartigen Umsätze an andere Gemeinwesen oder Zweckverbände von Gemeinwesen und die gleichartigen Umsätze an andere Dienststellen des eigenen Gemeinwesens zu versteuern, letztere jedoch nur dann, wenn sie die gleichartigen Umsätze zur Hauptsache an Nichtgemeinwesen erbringt.
Может мне кто-нибудь объяснить: кто кому налоги уплачивает?

 Vladimir

link 1.03.2004 10:14 
"autonome Dienststelle" платит налоги с оборота "an Nichtgemeinwesen", "an andere Gemeinwesen" или "an Zweckverbände von Gemeinwesen" и "an andere Dienststellen des eigenen Gemeinwesens".

 greberl

link 1.03.2004 18:17 
Налоги и здесь платятся организацией "autonome Dienststelle" в Finanzamt (что здесь не сказано). Сказано только, какой оборот облагается налогами (оборот, генерируемый с названными организациями).

 Vladimir

link 2.03.2004 4:38 
(оборот, генерируемый с названными организациями)
Согласен с Вами, greberl. Но почему в немецком тексте написано "Umsaetze an (Akkusativ)"?

 Аннушка

link 2.03.2004 6:36 
Спасибо, теперь ясно почти все, кроме последней фразы:
letztere jedoch nur dann, wenn sie die gleichartigen Umsätze zur Hauptsache an Nichtgemeinwesen erbringt.

 greberl

link 2.03.2004 13:19 
Vladimir, меня тоже удивляет оборот "Umsaetze an"! Я это до сих пор никогда не слышал. В моем ответе я судил только по логике. Я ожидал бы "Umsaetze mit" (как, наверное, и Вы). Может быть это связано с тем, что текст швейцарский... у них там всякие отклонения бывают.

Аннушка, текст попался, конечно, ужасный.
Я перевел бы так:
...последние только в том случае, если автономное ведомство генерирует идентичные объемы (виды?) оборота в первую очередь с негосударственным организациями"
Тут, наверное, куча ошибок и неточностей, т.к. я не знаю, что такое "GLEICHARTIGE Umsätze" и "Nichtgemeinwesen", но я все-таки написал вариант. Может быть от моего плохого варианта у Вас появяться хорошие идеи...

 Swetlana

link 2.03.2004 15:30 
"Umsatz an..." это привычное выражение в области налогооблажения. Все учебники пестрят выражениями такого рода:"Umsatz H an B" (wobei H ist ein Unternehmer in Hamburg und B - in Berlin usw.), т. е. оборот между H и В

"gleichartige Umsatz" - в этом случае (товаро)оборот, аналогичный (подобный)
(товаро)обороту, о котором шла речь в самом начале предложения "Umsaetze an Nichtgemeinwesen"

 Аннушка

link 3.03.2004 5:26 
Vielen Dank an alle!!!!
Вы все сообща меня очень выручили.
Но у меня есть на перевод еще один швейцарский закон (в два раза длиннее).
Так что, как гритца, до встреч в эфире! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo