DictionaryForumContacts

 mumin_

link 29.08.2006 13:20 
Subject: die Absicht ihrer Vollendung perf.
а к чему стремятся растения в своём экстазе роста - к совершенству или к завершению?
Alle Pflanzen sind andächtig in ihren Wachstumprozess versunken – sie wachsen fast laut, so intensive ist die Absicht ihrer Vollendung spürbar. - Все растения погружены в экстаз роста – почти слышно, как они растут, как ощутимо их стремление к ...

 tchara

link 29.08.2006 13:26 
Ничто не нарушает жизненный цикл растений, их рост заметен, почти различим на слух, настолько сильно в них стремление выполнить свое предназначение...

экстаз роста - это скорее отпугент клиенток.

хотя вы опять мой вариант отвергнете:-))

 marcy

link 29.08.2006 13:29 
mumin, не отвергай эту песнь песней:))

 mumin_

link 29.08.2006 13:29 
2tschara
про стремление выполнить предназначение - здорово, но где же божественное погружение???

 tchara

link 29.08.2006 13:33 
ну вот, старался-старался, а в ответ одни издевательства:-)

все, обиделся я.

 marcy

link 29.08.2006 13:36 
можно к началу как-нибудь присобачить:
Ничто не нарушает (предначертанный Создателем?) жизненный цикл / божественное погружение растений, их рост заметен, почти различим на слух, настолько сильно в них стремление выполнить свое предназначение...
Похоже, как Остап сеятеля рисовал...

2tchara
Про песнь песней я совершенно искренне. Без капли иронии. Думала, что моё благоговение было заметно, почти различимо на слух:)

 mumin_

link 29.08.2006 13:44 
2tchara
ясен пень, что художника обидеть - легче некуда. но тут никаких издевательств не было.

2marcy
про предначертанный создателем - точно в тему. продолжаем рисовать сеятеля, и даже, не побоюсь этого слова, где-то ваять

 mumin_

link 29.08.2006 13:45 
во, зацените:
Ничто не нарушает предначертанный Создателем жизненный цикл – почти слышно, как они растут, как они стремятся выполнить своё предназначение. Это похоже на многоголосое пение, счастливый рокот и звон. Они поют свой радостный гимн созидающей силе, которая вызывает их к жизни и пробуждает такой неповторимый расцвет.

 tchara

link 29.08.2006 13:48 
2 все
ладно, я подумал-подумал и решил не обижаться:-)

2 Мумун
sie wachsen fast laut, SO intensive ist die Absicht ihrer Vollendung
=
почти различим на слух, ТАК/НАСТОЛЬКО сильно в них стремление выполнить свое предназначение...

***Они поют свой радостный гимн ТОЙ созидающей силе, которая вызывает их к жизни и пробуждает такой неповторимый расцвет***
как-то странно звучит про "пробуждение расцвета", а че в оригинале.

Но это так уж, мелочные придирки.

 SRES

link 29.08.2006 13:50 
чё-то нигде не сказано, что они сильно радуются...

 marcy

link 29.08.2006 13:52 
2mumin
В издательском доме у нас работала одна художница – мощная грузинская женщина Тамара, косая сажень в плечах. Шеф, глядя на неё, любил цитировать. что такой художник может обидеть каждого:)

Насчёт ваять – думаешь, получится у нас каменный гималайский цветок?

 SRES

link 29.08.2006 13:54 
почти различимо слышно, как они растут, каждой клеточкой своею стремясь выполнить уготованное им предназначенье

 mumin_

link 29.08.2006 13:56 
пардон, меня эти жизненные силы так захватили, что забыла вставить оригинал:
Es ist wie ein vielstimmiger Gesang, ein glückliches Summen und Jubilieren. Sie singen ihr Lied der Freunde auf die Kraft der Schöpfung, aus der heraus sie wachsen und die sie so unvergleichlich gedeihen lässt

 marcy

link 29.08.2006 13:57 
2mumin
Слушай, а чему гимн поём – растениям, Гималаям или эссенции? Чё мы там предлагаем непросвещённому потребителю?

 tchara

link 29.08.2006 13:58 
а мне нравится - цветы слышимо растут со счастливым рокотом (!)

 marcy

link 29.08.2006 13:59 
Товарищи, мне кажется, что автор гималайскую травку пустил не по назначению:))) Чистая психоделика...

 mumin_

link 29.08.2006 13:59 
пока мы поём гимн гималайской природе, а на следующей странице будет лосьон.

 SRES

link 29.08.2006 14:04 
2marcy
auf die Kraft der Schöpfung! Гимн, то есть...

 SRES

link 29.08.2006 14:07 
и всё же лучше "песнь"

 marcy

link 29.08.2006 14:07 
Лосьон в виде выжимок этой природы?
Кстати, лосьон или лоушен? mumi?, помни, что это ещё тот друг переводчика – ведь в лосьоне обязательно должен быть Алкоголь (с ударением на первом слоге:)), а лоушен для распития совершенно не годится. Хотя русские тоже по ошибке называют его лосьоном.

 SRES

link 29.08.2006 14:08 
многоголосого ликующего хора

 mumin_

link 29.08.2006 14:13 
2marcy
дальше будем воспевать ритуал ежедневного нанесения ATISHA - Ladakh-Ganzkörperlotion

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo