|
link 24.08.2006 16:05 |
Subject: unter betriebswirtschaftlichen Grundsätzen sport. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
ну так это не спортивное - а экономическое |
|
link 24.08.2006 16:09 |
Да но текст то спортивный. |
на полном хозрасчете и окупаемости типа так хотя это Mismatch -- придумайте |
|
link 24.08.2006 16:11 |
Вот такое непонятное дело получилось: Имено напряженное состояние бюджета принуждает всё больше общин отказаться от использования камерального бюджета с сегодняшнего числа и заниматься в спортивных залах своим делом под производственными принципами или вернуться к частному занятию. |
von der bis dato angewendeten = используемого до последнего времени / до сегодня... Конец совсем мимо, просто коммуны/муниципалитеты, не имея денег, отдают стадионы/спортивные залы частным предпринимателям или начинают хозяйствовать на условиях хозрасчёта, типа:)) Наши экономисты скажут грамотнее. |
kameralistische Buchführung f,=== Verwaltungsbuchführung ==f, staatliches Rechnungswesen |
You need to be logged in to post in the forum |