DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 24.08.2006 16:05 
Subject: unter betriebswirtschaftlichen Grundsätzen sport.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Gerade die angespannte Haushaltslage zwingt die Kommunen immer mehr von der bis dato angewendeten kameralistischen Haushaltsführung abzusehen und die Sportstätten als eigene Unternehmen unter betriebswirtschaftlichen Grundsätzen zu betreiben oder an private Betreiber abzugeben

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 24.08.2006 16:08 
ну так это не спортивное - а экономическое

 wladimir777

link 24.08.2006 16:09 
Да но текст то спортивный.

 YuriDDD

link 24.08.2006 16:10 

на полном хозрасчете и окупаемости
типа так

хотя это Mismatch -- придумайте

 wladimir777

link 24.08.2006 16:11 
Вот такое непонятное дело получилось:

Имено напряженное состояние бюджета принуждает всё больше общин отказаться от использования камерального бюджета с сегодняшнего числа и заниматься в спортивных залах своим делом под производственными принципами или вернуться к частному занятию.

 marcy

link 24.08.2006 16:24 
von der bis dato angewendeten = используемого до последнего времени / до сегодня...
Конец совсем мимо, просто коммуны/муниципалитеты, не имея денег, отдают стадионы/спортивные залы частным предпринимателям или начинают хозяйствовать на условиях хозрасчёта, типа:)) Наши экономисты скажут грамотнее.

 YuriDDD

link 24.08.2006 16:36 
kameralistische Buchführung f,=== Verwaltungsbuchführung ==f, staatliches Rechnungswesen

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo