Subject: Vorleistungen Хотелось бы узнать, что означает: Beide Parteien sind bereit, die fuer den Vertragsabschluss erforderlichen Vorleistungen zu erbringen. Речь об авансе или они просто обязуются сделать все необходимое?
|
Вообще-то в Германии как-то не принято делать авансовые проплаты ДО заключения договора. Скорее всего, речь идёт о необходимых мерах/усилиях |
посмотрите еще Vorleistungspflicht |
Подготовительные работы ? |
Vorleistung 1) аванс, аванс-задаток, авансовый платёж 2) обеспечение временного задела, обеспечение опережения во времени 3) издержки производства, входящие в себестоимость продукции будущих периодов (часть оборотных средств ) 4) расходы будущих периодов 5) подготовительные работы Думаю, п. 5 подойдёт по смыслу ggf. |
marcy права. Когда кон-т заключается, Продавец размещает заказ и определяется со сроками поставки,а Покупатель выясняет возможность финасирования со своим банком и все это - Vorleistungen. |
Всем большое спасибо за поддержку, утвердили меня в принятом решении. А то - давно не брал я в руки немецкие контракты... |
You need to be logged in to post in the forum |