DictionaryForumContacts

 PhoenixSun

link 22.08.2006 5:41 
Subject: Помогите пожалуйста
Нам на фирму пришел факс, но к сожалёнию, никто из не владеет немецким в достаточной мере. Помогите пожалуйста перевести:

2,00 ST LAGERGEHAEUSE WECHSEL KPL.

2,00 STIRNRAD M.LAGER Z=66

 mumin_

link 22.08.2006 6:21 
LAGERGEHAEUSE корпус подшипника KPL = komplett, в комплекте
STIRNRAD M.LAGER цилиндрическое зубчатое колесо с подшипником

 PhoenixSun

link 22.08.2006 6:29 
Спасибо!!!

 Vladim

link 22.08.2006 7:06 
Еще вариант:
kpl. = в сборе

 marcy

link 22.08.2006 7:09 
2,00 ST = 2 шт.
Wechsel = смена, замена

 Vladim

link 22.08.2006 7:21 
Еще вариант:
STIRNRAD - цилиндрическая шестерня

 Paul42

link 22.08.2006 9:26 
Z=66 это количество зубьев зуб.колеса; имхо так должно оставаться
Я бы осторожнее использовал слово шестерня. Обычно это меньшее колесо зубчатой пары, а здесь имеем 66 зубьев

 vittoria

link 22.08.2006 9:30 
а ведь есть еще и шестеренки.

Phoenixsun, что у Вас за оборудование?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo