Subject: легок на подъем В смысле в момент может собраться и рвануть куда партия прикажет (или другие побуждающие факторы позовут)кроме "flink auf den Beinen" и "immer reisebereit" ничего не приходит на ум. В принципе интересует насколько первое zutreffend ist. |
flexibel |
nicht ortsgebunden:)) Первое – не очень. Разве только что понадобится на новое место бежать:) |
Хотя nicht ortsgebunden – это больше «согласен на переезд». Reiselustig – особенно если речь идёт об отпуске. |
spontan |
хороший вопрос! так сразу на него и не ответишь. выставляю на кон - mobil хотя допускаю, что это происходит под действием русского (так сказать) слова "мобильный" |
нет, пожалуй, снимаю свой вариант. mobil = geistige Mobilität: Fähigkeit, flexibel und in Alternativen zu denken (geistige Beweglichkeit) не туда ушла :( |
unternehmenslustig? или это, скорее, предприимчивый ? |
vittoria!!!! Nice to have you back!!!! Ты мне не ответила на интимный ворпос про фото...((( |
он легок на подъем — er ist flink, leicht für etw., beweglich$ иногда и flexibel (но это более шир.значение) |
напомни мне, Дезерад, какой там был вопрос? я его, наверное, просмотрела. :) 2 marcy Jack Russells sind unternehmenslustig und aufgeweckt. Die robusten Terriers brauchen eine konsequente Erziehung und viel Beschäftigung. |
flink - просто одним словом...))) |
vittoria - что это было за фото..я ночи не сплю теперь..((( ))) |
flexibel, мне кажется, из другой оперы. в моем представлении флексибельный человек обладает, соответственно, гибким умом и в любой ситуации будет чувствовать себя комфортно. где-то так. с легкостью на подъем это не имеет ничего общего имхо |
мне кажется, Deserad, я на все вопросы ответила всё-таки, а вот ты мои проигнорировал. Вот. :))) |
кстати, от бессонницы, говорят, молоко с медом помогает :) |
Duden Stilwoerterbuch flink = schnell und geschickt Что касается предложенного и отметенного мною варианта: mobil = beweglich, nicht an einem Ort gebunden, ruestig Заметила, что mobil почему-то очень часто употребляется в контексте о пожилых людях. Не знаю, что и думать. Такие дела. |
Вышел перекусить, вернулся - ну море мнений. Всем спасибо, все варианты интересны |
Вика, тут тебе про mobil :) http://www.hvv.de/pdf/Mobil_mit_Bus_und_Bahn-Leseprobe.pdf#search="wollen.heute.mobil.sein" |
vitoria - других вариантов нет пока..(( мне указанные средства не помогают! ))) "мне кажется, Deserad, я на все вопросы ответила всё-таки, а вот ты мои проигнорировал. Вот. :)))" На последнее письмо я еще не созрел с ответом, а вот я предлагал три варианта по фото...)) |
2 marcy спасибо тебе! классная ссылка. насколько я понимаю, mobil всё же можно использовать для легкости на подъем. :) 2 Deserad |
У меня ощущение, что если все эти варианты сложить, получится нечто вроде запрашиваемого...а есть ли в немецком эквивалент? :))) Marcy, нет новой идеи? |
2Vittoria - напоняточка вышла, я тебе сегодня напишу..)))) |
оки-доки, Deserad :)) |
Mobil = leicht für... ... ...? А, наверное все ушли... |
You need to be logged in to post in the forum |