Subject: Standeskanzlei Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в св-ве о браке. Заранее спасибо |
Возможный вариант: канцелярия ЗАГСа |
не, ничего общего с ЗАГСом. Standeskanzlei – это кантональная канцелярия (швейцарская реалия) --- Die Standeskanzlei ist die Stabsstelle des Landrats, des Regierungsrats und des Landammannamts. Neben den Aufgaben als Informations- und Medienanlaufstelle organisiert die Standeskanzlei auch Anlässe des Regierungsrats und des Landrats und den Weibeldienst. Die Standeskanzlei ist Ausgabestelle für Reisepässe, Fisch- und Jagdpatente sowie zuständig für Wahlen und Abstimmungen, Drucksachenverwaltung sowie für die Verwaltung des Fonds gemeinnützige Zwecke. |
Поддерживаю: ... а если нет, гемайнде или администрация могут запросить в кантональной канцелярии своего кантона. |
Несколько чаще встречается: канцелярия кантона ... в Австралии - Департамент иностранных дел, в Швейцарии - канцелярия кантона, в Норвегии - губернатор округа,... |
You need to be logged in to post in the forum |