Subject: арбитражный суд Люди, вопрос не просто об арбитражном суде, а о:Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ Есть ли у этой реалии устоявшееся название на нем.языке Буду благодарна за посказки, потому что времени на поиски НЕТ |
The International Commercial Arbitration Court (ICAC ) an der Industrie- und Handelskammer der Russischen Fоеderation Извините за корявый немецкий, так австрийцы его называют:)) |
Wer eine Schiedsabrede treffen will, sollte genau formulieren, da er sonst u.U. unbeabsichtig vor den staatlichen russischen Gerichten landet. Denn die staatlichen russischen Handelsgerichte heissen „arbitrazyi sud“, also Arbitragegericht. Dies wird fälschlicherweise häufig mit Schiedsgericht übersetzt. Es handelt sich bei dem russischen Arbitragegericht jedoch nicht um alternative Gerichtsbarkeit, sondern um den ordentlichen Rechtsweg. Siehe www.vdma.org./Recht und Steuern/Auslanddsrecht. |
т.е. все же просто "Handelsgericht"??? "Schieds-" -weg???? Сомнения не исчезли, лезу в Интернет (мне это - в послерабочее-то время - надо???? - тут уж и не знаешь, что за смайлик мог бы последовать.....Совсем не надо, но - полезу искать правду.........) Если найду, скажу. |
Интернет сказал: "Das Internationale Handelsschiedsgericht in Vilnius..." или "Außenhandelsschiedsgericht in Belgrad..." Ну что ж, на этом и остановимся. Будут варианты "лучшее" - говорите! |
W Rossii est gosudarstwennyj arbitrag i tretejskij sudy, eto rasnyje widy sudow: Arbitragegericht und Schiedsgericht. Fekla prawa, plus ob etom uzhe mnogo pisali na forume. Sdes, esli na nemezkom, to Schiedsgericht. Mozhno ostawit anglijskoje nazwanije suda. |
Чара, что это тя на латиницу потянуло?????? |
дык просто на моем лептопе нет русской клавиатуры:-)) |
You need to be logged in to post in the forum |