|
link 9.08.2006 14:54 |
Subject: zum Fall der Pressesperrfrist Посмотрите, пожалуйста, правильно ли я поняла смысл выражения "zum Fall der Pressesperrfrist" в частности, и всего абзаца в целом.Заранее благодарна. Parallel zum Fall der Pressesperrfrist wird die Microsite zu den neuen Modellen des 911 Targa 4 live gestellt. Параллельно с эмбарго (для прессы) создан интерактивный (live) микро-сайт для новых моделей 911 Targa 4. |
ИМХО не совсем. live stellen = freischalten, т.е. активировали сайт или как там еще говорят по-русски. Эмбарго очень жестко звучит ИМХО. Ну и Fall не перевели. |
|
link 9.08.2006 17:41 |
zum Fall - параллельно с отменой эмбарго... Мне тоже кажется, что эмбарго жестковато, но это рекомендация "переводополучателя" (обороты, типа запрет на публикации для прессы или период неразглашения информации просил посоветовал на эмбарго) |
You need to be logged in to post in the forum |