DictionaryForumContacts

 Eule

link 8.08.2006 9:47 
Subject: Grund und Höhe law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Wenn die Gläubiger binnen 6 Monaten nach Bekanntmachung ihren Anspruch nach Grund und Höhe gegenüber der Gesellschaft schriftlich anmelden und glaubhaft machen, dass ...

Заранее спасибо

 tchara

link 8.08.2006 9:57 
суть: если верующие в течение 6 месяцев после извещения/оглашения/публикации (в зависимости от более широкого контекста) подадут иск (с указанием основания и размера иска) против общества в письменном виде и обоснуют его, то ...

это черновой вариант, термины подправить исходя из контекста.

 Голос

link 8.08.2006 9:57 
основание и размер (претензии)

 Eule

link 8.08.2006 15:27 
Большое спасибо :-)

 marcy

link 8.08.2006 15:35 
2tchara
Верующие – это Вы специально? Ведь аскер может так и написать:))

 tchara

link 8.08.2006 21:50 
2 Eule

Wy wed ne wserjoz postchitali etich "werujutschich"??? sonst werde ich schlechtes Gewissen haben:-((

u was tut "kreditory"/"wkladtchiki".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo