DictionaryForumContacts

 Anton STOLZ

link 7.08.2006 10:43 
Subject: Aüssigkeit
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 vittoria

link 7.08.2006 10:50 
Антон, добрый день! У Вас только одно слово, или есть еще что-нибудь?

 Anton STOLZ

link 7.08.2006 12:58 
Здравлтвуйте Виктория!
В оригенале предложение звучит таким образом:
Mit 28 mm Durchmesser ermöglichen die Spritzleitungen aus Edelstahl jederzeit einen ausreichenden Aüssigkeitsdurchsatz.
Но в принципе я уже нашё приблизительный перевод, руководствуясь правилом "кто ищет тот найдет", но в большей степени полагаясь на интуицию.
А вообще перевожу целый сайт.
Спасибо за помощь!
Антон

 Anton STOLZ

link 7.08.2006 13:09 
s

 vittoria

link 7.08.2006 13:15 
Антон, а как Вы перевели это слово? Поделитесь, если нежалко ;)) Потому что я вообще ничего про него не нашла :( И Вам спасибо за помощь!

 Anton STOLZ

link 7.08.2006 13:23 
Словосочетание приблизительно исходя из общего смысла звучит так:
отличная пропускная СПОСОБНОСТЬ.
Хотя конечно это далеко не точный перевод, так как я тоже ничего похожего не нашёл , но по смыслу подходит. :)

 vittoria

link 7.08.2006 14:45 
Спасибо, Антон.

 donkey_hot

link 7.08.2006 14:45 
не Aussigkeit, а Fluessigkeit: сиречь какая-то жидкая среда
опечатка или дефект печати?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo