Subject: Markenidentitaet. econ. Пожалуйста, помогите перевести.Markenidentität. Выражение встречается в следующем контексте: Starke Marken verfügen über eine klare Markenidentität. Заранее спасибо |
может, сильные торговые марки хорошо узнают по бренду |
Markenidentität = характерные признаки определённого фирменного изделия [товара] (словарь Lingvo) |
2 Vladim так и я об этом :)) |
индивидуальность бренда; идентификация бренда; имидж бренда; ассоциации с брендом. Зависит от контекста. = brand identity |
вот еще немного контекста Unternehmen, die ihre Markenidentität nicht klar und deutlich auf allen relevanten Kriterien erarbeiten, können kaum Erfolg im Markt haben у меня тоже был вариант идентификация бренда, но мне сказали что такой вариант не понятен конечному потребителя |
предприятия, у которых нет четко выраженного бренда, могут не рссчитывать на успех на рынке |
или лучше ..не могут рассчитывать.. |
зато как понятно конечному потребителю :)) |
Спасибо! |
2inushka А кто у Вас конечный потребитель? |
простые , обычные люди))) |
Тогда я бы сказала, как у Ульриха: Предприятия, которые не позаботились о ярком, запоминающемся бренде, едва ли смогут добиться успеха на рынке:) |
Starke Marken я бы перевела как авторитетные марки. ...жду придирок ;)) |
А почему не как авторитетные брЭнды? |
You need to be logged in to post in the forum |