Subject: einlagernde Bereich помогите пожалуйста перевести.речь идет о помещении документов в архив. einlagernde Bereich - вероятно речь идет о каком-то отделе на предприятии, который занимается архивированием. но может я и не права. спасибо. Der einlagernde Bereich erstellt für jeden Ordner/Karton einen Aufkleber mit folgendem ver-bindlichen Inhalt: - Aktenbezeichnung |
по идее складской отдел /подразделение может архив? = если нет других ссылок на архив отдел архивирования а так |
Два варианта: либо на предприятии имеется специальный отдел, который занимается исключительно архивированием, либо речь идёт о том, что тот отдел, которому предстоит архивирование, должен.... Кстати, а что у Вас за предприятие? |
спасибо! а может подскажете еще, как лучше перевести Bereichs-Nr. des einlagernden Bereiches и Kurzzeichen des einlagernden Funktionsbereichsleiters? ну, предприятие как предприятие, судя по контексту довольно крупное =) |
Kurzzeichen типа иниициалы начальника подразделения № подразделения = Bereichs-Nr. |
тогда отдел архивирования контора пишет..... |
Юрий, а мне как раз кажется, что у них там архивированием каждый отдел сам занимается:) |
You need to be logged in to post in the forum |