Subject: Неустойка начисляется только после письменного предъявления претензии одной из Сторон. Как это перевсти??
|
Предлагаю такой вариант: Die Pönale wird erst nach schriftlicher Erhebung von Ansprüchen durch eine der Parteien fällig. |
Vertragsstrafe eindeutig besser aber! неустойка Konventionalstrafe , Vertragsstrafe , Stornierung , Stornierkosten , Reugeld , Vertragssteuer |
А где написано, что Vertragsstrafe "лучше"?????? Vertragsstrafe, конечно, тоже вариант, но у нас немало людей, которые вообще хотят избежать слова "...strafe" в любом договоре. |
Pönale -s и =, .. lien и = 1) Pön 2) Pönalien — неустойка дается как австрийский вариант и по гуглю я думаю vertragsstrafe раз 10 чаще встречается а то и больше |
Graz Online: AGB - Allgemeine Geschaeftsbedingungen ... Geschäftsbedingungen, III. Leistungsstörungen und Schadenersatzrecht 20. Vertragsstrafe (Pönale) 20.1. Definition Die Vertragsstrafe ... www.graz.at/agb/agb_iii-20.htm я же говорил Австрия --- это все-равно если бы какое-это украинское словечко ввернуть незалэжность типа. |
Вы рассуждаете теоретически. Я уже кучу чисто немецких переговоров (а не австрийских) перевел, где именно Pönale встречалось. Количество найденных сайтов про качество термина не особо много говорит, тем более, когда и Pönale встречается несколько тысяч раз. Вот интересная дискуссия по этому поводу: http://forum.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&group=forum003_correct_l&file=20030513092444 |
Danke -- war interessant zu lesen -- Man lernt nie aus! |
You need to be logged in to post in the forum |