DictionaryForumContacts

 Юкри

link 4.08.2006 5:05 
Subject: vollmachtlose Vertreterin
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Genehmigungserklärung

Заранее спасибо

 Марина

link 4.08.2006 5:35 
полномочная представительница. Но, видимо, лучше всё же написать в мужском роде. По имени будет понятно, что -ца.

 marcy

link 4.08.2006 5:49 
По-моему, как раз не полномочная, ибо без доверенности?

 Vladim

link 4.08.2006 6:14 
Возможный вариант: представитель без полномочий

обязательство. В этом случае он выступает как представитель без полномочий. Однако сделка, заключенная маклером, считается http://www.mironov.net/ptu/Agency_in_international...

... один случай принудительного заключения договора, а именно, если представитель без полномочий заключает договор, а ненадлежащим образом представляемое лицо впоследствии не... http://www.zakon.kz/magazine/archive/2004_07_3.asp

 Марина

link 4.08.2006 6:44 
Стыдобушка на мою голову!!! Это я так с утра прочитала "правильно". Всё верно, как поправили коллеги. Что-то à с утра "gehirnlos"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo