|
link 3.08.2006 14:43 |
Subject: occasion econ. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Ertrag Verkauf Nutzfahrzeuge (occasionen) Заранее спасибо |
1) время от времени 2) изредка 3) случайно случайные (типа продажи) |
ну надо же - швейцарцы придумали - никогда не подумаешь что это б/у |
исходя из текста Википедии, делаю вывод, что речь о подержанных авто, только на швейцарском тютче, в смысле, мове. Выводы сделаны соответственно количеству контекста. |
такие дела. |
|
link 3.08.2006 15:38 |
всем спасибо большое, никогда бы не догадался :))) |
|
link 3.08.2006 16:57 |
ИМХО не только швейцарцы, но и французы и немцы, а с ними и вся Европа так называет выгодные в цене б/у машины |
Если честно, я никогда не встречала в Германии понятия Auto-occasion. Наверное, это словоупотребление всё же правильнее было бы локализовать в Швейцарии. |
Википедия вроде знает, что пишет. По крайней мере, мне так всегда представлялось ;)) |
Я тоже никогда такого на слышала (Auto-Occasion). |
что ж про меня то говорить :)) |
1 - 10 из примерно 1 260 000 для Auto Occasionen однако весь интернет пестрит этими оказиями |
2YuriDDD А разве Вам не известно, что в Швейцарии очень много машин на душу населения? Оттуда и оказии + Франция, наверное, подыгрывает:) |
|
link 9.08.2006 20:40 |
Да уж не французам за машинами в Германию ездить-то приходится? Так что слово немцам известно... Во всяком случае в Dreieckland-e ;) |
За Dreieckland не скажу, но в Берлине это слово, например, не употребимо. Совсем:) |
You need to be logged in to post in the forum |