DictionaryForumContacts

 enik

link 2.08.2006 8:18 
Subject: Personenbefoerderung
Уважаемые коллеги, помогите разобраться в изысках канцелярского языка!

Такая фраза: Personenbeförderungen sind auch dann den Bestimmungen des Personenbeförderungsgesetzes (PBefG) unterworfen, wenn zwar weder die Beförderten noch der an der Beförderung Interessierte, der die Beförderung veranlasst, einen Geldbetrag für die Beförderung entrichten müssen, andererseits aber andere Vorteile für die Beförderten oder den Veranlasser der Fahrt mit der Beförderungsleistung verbunden sind.

Мой вариант:
При перевозке пассажиров обязательно соблюдение Положений Закона о пассажирских перевозках даже в том случае, если ни перевозимые лица, ни лицо, заинтересованное в перевозке и организовавшее перевозку, не должны платить за это деньги, но с другой стороны перевозимые лица или организатор поездки имеет другие выгоды [пользу, преимущество], связанные с перевозкой.

 enik

link 2.08.2006 14:17 
Можно ли считать отсутствие ответа знаком подтверждения данного варианта, или текст уж очень закручен?

 Голос

link 2.08.2006 14:28 
ну да, alles in Butter, единственное: не должны платить за это деньги – деньги тут лишнее (а что ещё можно платить?); можно: не обязаны оплачивать эту поездку; ...имеЮт другие выгоды

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo