Subject: im Würgegriff polit. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Publikationen: Перевел, но немного сомневаюсь. Проверьте пожалуйста: Организации Еврейских Интересов в США – американская политика Ближнего востока под контролем? (соавтор Рафаэль Фрэкманн) Заранее спасибо |
stranglehold общ.удушение; мёртвая хватка (обыкн. перен.); господство; засилье |
Господствующая политика Америки на Ближнем Востоке |
Ещё можно: Еврейские лоббистские организации держат за горло американскую политику на Ближнем востоке |
Точно держат? Мне бы текстик почитать... |
Поддерживаю «держат» :))) Нехорошие какие организации, понимаешь ли. |
текстик в: Sicherheitspolitische Analysen zum dritten Golfkrieg, Berlin 2004. |
2marcy Не хотите в один лагерь?:))))))))) |
2Gajka Очень хочу в один лагерь – поэтому поддержите «держать»! |
Или "в плену интересов...". Тот же лагерь что и Марси, но другой барак :) |
You need to be logged in to post in the forum |