Subject: служба обеспечения производством Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как лучше перевести название этой службы. Это подразделение на табачной фабрике. Контекста нет, я просто перевожу таблицу "Схема производства и контроля", и там есть графа "транспортировщик СОП (службы обеспечения производства").Заранее благодарю. |
Der Lieferdienst des Versorgungsdienstes des Unternehmens/Betriebs |
вообщето обеспечения производства"). Это типа Beschaffung / Procurement |
You need to be logged in to post in the forum |